介绍: NikolaiIspolatovplaystheleadcharacterinthisstorytakenfromfamedArgentin…… 更多宾介绍
宾原名:Гость,又名The Guest
Nikolai Ispolatov plays the lead character in this story taken from famed Argentine writer Jorge Luis Borges. The visitor is a 33-year-old intellectual who moves into a mansion run by a father, a son, and a daughter. The uneducated trio communicates in their own language of unrecognizable sounds of grunting. The visitor tells the family of the story of the death of Christ and t...
发布于1987年。由亚历山大·凯伊达诺夫斯基执导,并且由编剧豪·路·博尔赫斯、亚历山大·凯伊达诺夫斯基携幕后团队创作。集众多位Levan Abashidze、Leo Pilpani等著名实力派明星加盟。并于1987公映的电影。
豆瓣评分未知,暂时没有评分,请继续等待。类型为剧情的电影。创作于苏联地区,具有俄语语言版本。
瓜子西瓜暂时没有为您收集到在线或者下载资源,我们将会努力的寻找,请您继续关注。
豆瓣评分未知,暂时没有评分,请继续等待。
——以上信息由瓜子西瓜提供
稻草铃
改编自博尔赫斯的短篇小说 想看找我
丁一
塔二门下走狗众,青出于蓝不如蓝
熊仔俠
放在硬盘3个月,差点被遗忘的神作。当一种精神信仰被赋予暴力的时候,它便是主。而其他的精神信仰*迫成为异端,它便是宾。PS:电影的后半段真的**。比起老塔,他的入室弟子的作品,我更喜欢。
i.f.e
拍的太爱伦坡了,可能是资源问题太黑了
YiQiao
8300//或许 博尔赫斯其实特别适合影像改编
惊世骇俗古猫拳
原作的克制在这里已经彻底成为冷酷 大片黑暗的侵入 神圣侵犯 传说奇谭 暴死的猪群 肮脏的小羊 异端的十字架 以及 中文译名“宾”很有趣 不知道俄语有没有“主/宾”对立意味
1
和原著强调的东西还是有差异的。原著最后发生的主要是一个关于宗教(异教的)**,这部影片表现出的却主要是一个异乡人的遭遇。导演对这些人物行为、面目过于怪诞诡异的描写,弱化了这个故事原先具有的宗教思辨意味。这里说这个故事是博尔赫斯的不如说是卡夫卡的,《审判》的或者《美洲》的。
桥
任何曾在时间上发生过的事,都在永恒中不断重复,神完全成了一个人,如果他能感到疲倦、寒冷、不安、饥饿和干渴,那么我们就该承认他会犯罪并且毁灭他的灵魂。
faune
改编自博尔赫斯的《关于犹大的三种说法》和《马可福音》--前者几乎是纯粹异教学说的审美享受,后者有趣的地方是一次主客颠覆和一些笨蛋人类听到“给耶稣钉上钉子的**能得救”后就把他们崇拜的祂给钉上了十字架的情节 // 昨晚看时真的喝多了,又画质太差看不清大家在干嘛,隐约听到一些**声,但并不知道Ta是很痛苦还是在**甚至也有可能是我自己的声音。今天醒来以后翻博尔赫斯和圣经原文,发现昨晚电影里喜欢的台词居然在书里已经有了过去自己的划线:关于罪的神圣可证,对不曾及永未及之地的乡愁和他梦见的大洪水。另外,此刻写下这些时风扇的声音几乎让我感觉外面的世界在下秋天的第一场暴雨。
胡纾
20220620 定型宗教片,打脑壳也补脑壳疤疤