介绍: “Leitis”一词在汤加语中是“人妖”的意思,这类人群在当地其实存在已久。不过如今的她/他们,希望得到更多的平权。 更多我们女性介绍
我们女性原名:Leitis in Waiting,又名东加艳阳下(台)、汤加的“她、他”们、人妖姐妹站起来
“Leitis”一词在汤加语中是“人妖”的意思,这类人群在当地其实存在已久。不过如今的她/他们,希望得到更多的平权。
发布于2018年。由Dean Hamer, Joe Wilson, Hinaleimoana Wong-Kalu执导,并于2018-05-19(新西兰)公映的电影。
豆瓣评分未知,暂时没有评分,请继续等待。类型为纪录片、同性的电影。创作于美国、汤加 Tonga地区,具有英语语言版本。
瓜子西瓜暂时没有为您收集到在线或者下载资源,我们将会努力的寻找,请您继续关注。
豆瓣评分未知,暂时没有评分,请继续等待。
——以上信息由瓜子西瓜提供
画瞳
***小岛跨性别女性纪录,关注点主要是家庭,社会的歧视,不理解,冲突。说真,对**文化盛产跨性别女性,以及本岛历史文化对她们身份地**影响上没有细说,很多细节偏偏需要在展映后的Q&A中解答,这点于纪录片是欠缺。
同志亦凡人中文站
南*****都太像了,搞得我经常傻傻分不清。在汤加原来生活着这样一个自娱自乐的变性群体,而且得到了汤加王室的理解和庇护——虽然歧视和偏见依根深蒂固。有点想去这个鲸背上的国家看看了...
ddm
因为现实,所以有力。四星给内容、叙事和剪辑,剪辑非常顺畅啊,多个人物剪在一起讲故事很不容易,同是影视工作者表示很佩*。再加一星是*到了我知识的盲区,对南***小岛知识的匮乏,开阔了我对世界的了解。
草乙
*****人长得太可爱啦,黑黑胖胖的,真希望有机会去那边。汤加人妖,悲伤又可爱的故事。
Boo
20180922 SHQFF 影展自己译名为 汤加可人欢乐多 还蛮贴切的 有一定的里程碑意义啦 蛮不错的
阿喀不琉斯
LGBTQ在跨文化中的实践,如何让西方语境下的观念在本土文化中获得有效沟通,值得我们思考。
-11
前段时间在酷儿影展上看的,现在写开题报告又翻出来。这种把任何事物都放置到写作中的习惯让我有点惭愧,她们天真又坚强,不该只是我的素材☹︎
江豚水塔
又名《汤加可人欢乐多》,@ SHQFF。想法很好啊,还见到了两位住在*****的创作人。但总还是觉得不够深入,仍然是停在现状层面。Leitis为什么有别于我们往常所说的transgender、其背后有怎样的历史文化民俗原因?等等,都是有待于挖掘的。3.5。
sillysill
她们是上帝赐予的礼物/比**还**👩